Ethereum.org translation program has been dwell for greater than two yearsAnd we’re excited to share a number of the milestones we have achieved since our founding, in addition to a few of our plans for the long run.
Since we launched the initiative in 2019, over 2,000 group members have contributed, translating a complete of two.8 million phrases up to now!
Thanks for all this exercise Ethereum.org is now out there in 37 completely different languages,
Whereas English stays the first language considered on the positioning (88% of complete web page views), visitors to translated pages can be on the rise and has greater than tripled over the previous yr:
A few of the progress we have made just lately:
- In December 2020, we Materials model 2.0+ construct introduced, Due to our translators, 19 languages have already been translated in model 2.0 or larger.
- We have expanded our translator assets and up to date all public references to the Translation Program. For extra info on learn how to become involved, go to translation program web page on the web site.
- Our group of translators has additionally been concerned within the translation ethereum staking launchpadAn effort that started earlier this yr and is at present out there in 17 languages.
- We just lately organized Translation Teams to permit our translators to attach extra simply with one another and the ewhereum.org workforce. There are at present ten translation teams dwell on our Discord servers, with new ones being added upon request. contact us on discord If you need to affix!
Lastly, the newest growth we would wish to announce at the moment…
new content material model
We publish new content material variations, together with pages on ewhereum.org which have just lately been added to or considerably up to date on the web site.
Along with importing new content material for our translators, we have additionally damaged down present content material volumes into extra detailed buckets. It will permit translators to handle high-impact content material just like the homepage in additional accessible components of the work. This allows contributors to succeed in milestones extra simply and permits us so as to add translated content material to the web site sooner.
New content material model are divided as follows:
-
Homepage and Website Navigation
-
Study Ethereum and Keys Use Pages
-
Use case and contribution pages
-
Developer Documentation (Fundamentals)
-
Developer Documentation (Ethereum Tech Stack)
-
white paper
-
Developer Documentation (superior matter)
-
Normal web page and Study extra web page
-
developer tutorial
Be part of our challenge and begin translating!
trying forward
With the third quarter coming to an finish, we’re already looking forward to the following quarter and past.
You’ll find a few of our plans and proposed initiatives beneath. We admire group contributions, in addition to suggestions and concepts. If you need to become involved or suggest areas we might concentrate on sooner or later, please ship us a message right here translation@ethereum.org,
scope
We’re increasing the scope of the interpretation program ethereum.org Content material to incorporate different vital content material within the Ethereum ecosystem.
Initially, we’re exploring the choice of translating related weblog posts Ethereum Basis Weblog,
Extra details about this initiative might be revealed on e thereum.org and on the ethereum.org Discord.
Know of helpful group assets you assume we must always translate? Please inform us!
translator’s identification
The progress we have made up to now could not be potential with out our wonderful translators, which is why we’re in search of higher methods to acknowledge them.
The primary such initiative is an growth of our POAP program, the place translators are capable of declare completely different POAPs based mostly on the variety of phrases translated this yr.
Extra details about our POAP program
Within the fourth quarter of this yr, we plan so as to add translator leaderboards and an acknowledgment web page to the Translation Program web page, which is able to permit us to showcase all of our contributors on the web site, in addition to spotlight a few of our excellent translators.
We’ll additionally discover issuing certificates and different types of help for key contributors, so tell us what you’d worth most!
translation program assets
Going ahead, we are going to proceed to construct out our translator assets to offer them with as a lot info as potential about collaborating in this system and utilizing Crowdin.
It will make it simpler to onboard new translators and supply our contributors with further context on translation conventions, terminology and project-specific directions, making their work simpler, in addition to reaching larger high quality and extra constant translations.
Along with assets for translators, we are going to create documentation detailing the workflow and translation course of with the purpose of supporting different translation initiatives within the Ethereum ecosystem. The purpose right here is to create a playbook with step-by-step tips for launching and managing a translation program, in order that extra Ethereum initiatives can add internationalization help.
get confused
2021 has been a productive yr, and has seen vital progress within the translation program. We’re actually grateful for the extent of help we now have acquired and need to thank all of our translators for serving to us make ethereum.org accessible to everybody.
If you wish to become involved, yow will discover extra info on learn how to get began on our web site translation program web pagebe part of our discord server or be part of our challenge in crowdin,